Non 'chiusi 'n occhiu 'n tutta la nuttata,
mi mittisti na vampa ntra li vini...
sinteva la to vuci appassiunata
e non putìa spizzari li catini
c'ancora mi tinèvanu attaccata
a ddi mumenti d'estasi ,divini
Pinzava a la to vucca,villutata
e a ddu vasuni ca n'avia chiù fini.
Oh,com'una si senti frasturnata
si la ragiuni lu cori cuntrasta!
Ju ti vasai trimannu, sbarruata.
Mi mancava la vita e la parola;
'n filu di vuci ti diceva ...basta,
ma l'arma ti dicìa : Vasami ancora!
"Graziosa Casella"
"Graziosa Casella"
NON HO DORMITO.....
Non ho dormito per tutta la notte
hai acceso un fuoco nelle vene
sentivo la tua voce appassionata
e non potevo spezzare le catene
che ancora mi tenevano legata
a quei momenti d'estasi ,divini.
Pensavo alla tua bocca vellutata
e a quel bacio che non aveva fine.
Oh come ci si sente frastornati
se la ragione contrasta il cuore!
io ti baciai tremando,impacciata
Mi mancava la vita e la parola;
un filo di voce diceva...basta,
ma l'anima diceva :baciami ancora!
Non ho dormito per tutta la notte
hai acceso un fuoco nelle vene
sentivo la tua voce appassionata
e non potevo spezzare le catene
che ancora mi tenevano legata
a quei momenti d'estasi ,divini.
Pensavo alla tua bocca vellutata
e a quel bacio che non aveva fine.
Oh come ci si sente frastornati
se la ragione contrasta il cuore!
io ti baciai tremando,impacciata
Mi mancava la vita e la parola;
un filo di voce diceva...basta,
ma l'anima diceva :baciami ancora!
(notizie tratte da "Arsura D'Amuri" di A. Patti)La poetessa Graziosa Casella (Catania 1906/1959) può essere considerata la poetessa della passione amorosa e dell'amicizia; prese parte attiva ai movimenti poetici del dopoguerra e fu l'unica poetessa a partecipare con successo alla vita culturale catanese ,oltre ad essere l'unica a scrivere con maestria in dialetto, sebbene non abbia lasciato traccia di pubblicazioni in antologie, sebbene abbia lasciato oltre 200 opere . La sua vita fu travagliata ed abbastanza tormentata da vari amori. Collaborò con il giornale"Lei é lariu" divenendone aiuto-redattore sino alla morte e dove pubblicò alcune sue poesie .Donna emancipata partecipò con fervore alle dispute letterarie dell'epoca districandosi fra le varie correnti. Graziosa fa parte di quella schiera di donne che hanno dovuto affrontare un mondo di violenze fisiche e psicologiche, per affermare il loro valore, la loro dignità ed i loro principi.
Cara Cettina, queste si che sono delle belle poesie, io non conoscevo per niente questa brava poetessa.
RispondiEliminaGrazie di averle condivise, ciao e buona giornata.
Tomaso
Caro Tomaso questa poetessa ,ha dovuto lottare per la sua indipendenza, e per evidenziare la sua cultura e le sue qualità in un mondo tutto maschile. Grazie per il commento,ciao
EliminaChe poesia meravigliosa...molto passionale...non la conoscevo...
RispondiEliminagrazie per questo post
Un abbraccio Sabrina
Sono versi scaturiti da un'anima sensibile di una donna intelligente e colta. Ciao
EliminaUn vernacolo piacevolissimo, esaltato da versi d'amore molto intensi
RispondiEliminaGrazie per questa bella proposta poetica, Cettina, un abbraccio,silvia
Bisogna fare conoscere le donne di alta elevatura ,che hanno combattuto per la propria indipendenza e la libertà. un abbraccio
EliminaMolto appassionata questa poesia, che ho gustato al naturale (piano piano ) senza la traduzione. Ciao Cettina grazie e buona serata Rita
RispondiEliminabrava Rita che sei riuscita a gustare la vera anima della poesia nella sua naturalità. Ti abbraccio
EliminaCiao cara,
RispondiEliminanon conoscevo la figura di Graziosa... grazie d'avercela proposta...
... mi piace tantissimo la sua poesia, in particolare lo stralcio:
"Oh,com'una si senti frasturnata
si la ragiuni lu cori cuntrasta!" ...
... ho potuto gustarmela in dialetto siciliano senza difficoltà, essendo d'un siciliano figlia ^-^ !
Immagino le violenze fisiche e psicologiche da lei subite x affermarsi, essendo donna in una terra in cui "à fimmina" (sopratutto negli anni passati) doveva stare "zitta e muta" e cedere il passo all'uomo in ogni dove... conosco bene questa realtà, purtroppo...
Un abbraccio, Cetty!
Cara Maddy ,Graziosa è stata veramente una donna eccezionale, dato il luogo ed i tempi del suo vissuto.Ha combattuto contro tutti, anche a difendere amori fuori dal matrimonio e più giovani di lei. Non aveva paura di censurare poetucoli che volevano pubblicare sul suo giornale e la sua opinione veniva rispettata da tutti i colleghi maschi.
EliminaUna vera donna sicura di sè, nonostante le umili origini,ma colta e preparata.
Un bacio
Cara Cetty, mi piace molto questa poesia, e letta in dialetto trovo sia molto più passionale.
RispondiEliminaComplimenti all’autrice.
Un caro abbraccio a te
Cara Betty le donne sono una forza e ragionano con il cuore.
EliminaNe pubblicherò altre. Ti abbraccio
Dolcissimi versi avvolti dalla passione!
RispondiEliminaUn abbraccio e buona giornata da Beatris
Ciao Beatrice ricambio il tuo saluto,un abbraccio.
EliminaBella e passionale!Sono riuscita a leggerla in dialetto.Mio padre era siciliano.Baci,Rosetta
RispondiEliminaCiao Rosetta,mi fa piacere che sei riuscita a leggere il dialetto; con gioia vengo a conoscenza delle origini siciliane dei genitori,anche Maddy mi ha scritto la stessa cosa ..Un caro abbraccio
EliminaCapperi !!!!!!
RispondiEliminaSa di sole, sa di amore, sa di passione ..... quella che solo un'isola come la Sicilia sa donare!
Non per niente ho sposato un siciliano e con lui ho abbracciato la sua terra!!!!!!!
Bella scelta ....... c'è tanta passione in questi versi!
Buon fine settimana Cettina!
Elisena carissima, sono felice di ritrovarti e ciò mi fa capire che stai bene.ho scelto di fare conoscere la poetessa Graziosa, perchè ella rappresenta un tipo di donna forte, colta , coraggiosa e passionale.Hai ben scritto nella terra del sole c'è tanta passione ,in parte anche trasmessa da Arabi e Spagnoli che si sono amalgamati con i Greci ,Siculi e Sicani.
EliminaUn forte abbraccio
Grazie per avermi fatto conoscere questa poetessa e anche per aver messo la traduzione perché alcune parole non le avrei comprese.
RispondiEliminaCiao cara Krilù è sempre bello conoscere donne che si contraddistinguono.La traduzione serve perchè i dialetti non sono espliciti per tutti.Un caro abbraccio
Eliminaciao... neppure io conoscevo questa poetessa..grazie per avercela presentata... una poesia bellissima..piena di colore vitale... e di amore bello e intenso..ciao.buona domenica ..luigina
RispondiEliminaNessun sentimento è forte ed intenso come l'amore capace di dare emozioni. Un caro saluto
Eliminacara Cetti, ho letto questa poesia, meno male che l'hai tradotta in italiano, altrimenti alcune parole non le avrei capite. Comunque molto bella! ciao m.grazia
RispondiEliminaCiao M. Grazia, il dialetto è quello catanese ed alcune espressioni sono più desuete.Con la traduzione l'hai potuto apprezzare.
EliminaUn grosso bacio
Cara Cettina, hai fatto bene a presentare questa alta figura femminile, poco conosciuta.
RispondiEliminaI versi, in parte, ci fanno capire i suoi sentimenti.
Bacioni a te.
E' sempre interessante conoscere donne di un certo livello.
EliminaTi abbraccio
ciao Cetty, come stai?
RispondiEliminagrazie di averci fatto conoscere questa poetessa appassionata
ti abbraccio
p.s.ho letto solo ora la fonte da cui hai attinto,peccato che non c'ero,anche se ero in luoghi di "beatitudine"
RispondiEliminaCiao Graziella bentornata, la presentazione del libro è stata interessante e piacevole.
EliminaA presto , ti abbraccio
Una poesia piena di focosa passione, scritta in dialetto, poi, rende ancora di più. Bella!
RispondiEliminadopo la primavera ho trovato questa poesia. Bellissima espressione di passione e beatitudine di tormento ed estasi. è lo specchio delle donne, il cuore detta loro la via prima della ragione e molto spesso le porta a soffrire immensamente. Ma guai a perdere la nostra intima natura anche in questi tempi di individualismo e durezza. Ho capito ildialetto e l'ho gustata. Ciao daniela.
RispondiEliminaLeggo solo ora questa poesia di mia nonna. Sono il nipote di Casella Graziosa e tutto ciò che la fa ricordare è per me gradito. La ringrazio per questa pubblicazione.
RispondiEliminaDavide Ferrara