(dal web)
Quantu mi piacissi
‘menzu da nuttata
sintiri ‘ri tja na sirinata
mentri jo ‘facciata du balcuni
ti mannu vasi appassiunati
e a luna e li stiddi
ti fannu li ruffìani
pì stu amuri duci ma salatu
picchì peni ma cumpurtatu
Quantu mi piacissi
strignìti abbracciatu
lu cori su lu cori ‘ncuddatu
unicu battitu ritmatu
quantu mi piacissi
sintìrimi accarizzata
da to manu forti e dilicata
megghìu ‘ri na poesia didicata
l’anima mia fussi conquistata
(Cetty G .)
quanto mi piacerebbe
in piena notte
ascoltare una tua serenata
mentre io affacciata sul balcone
ti mando baci appassionati
e la luna e le stelle
sono complici e testimoni
di questo amore dolce ma salato
perché mi ha causato anche sofferenza
quanto mi piacerebbe
abbracciarti forte
il mio cuore stretto al tuo
battere all’unisono
quanto mi piacerebbe
sentirmi accarezzata
dalla tua mano forte e delicata
meglio di una dedica poetica
il mio animo ne sarebbe conquistato
altri tempi, altri secoli. bella comunque
RispondiElimina...altri secoli , ma come sarebbe bello!!!
RispondiEliminaGrazie ,buona domenica
Cara Cettina, purtroppo quel romanticismo è morto!!!
RispondiEliminaNon ci resta che sognare quei bellissimi tempi.
Ciao e buon inizio della settimana con un forte abbraccio.
Tomaso
Caro Tomaso bisogna sempre rinverdire l'amore in qualsiasi modo. Grazie ,un abbraccio
EliminaUn vernacolo piacevolissimo e assai apprezzato nella sua lettura
RispondiEliminaBuona serata e un sorriso, cara Cettina, silvia
Grazie sillvia per la tua gradita e costante presenza.Un bacio
EliminaQuanto mi piacerebbe Cettina mia....
RispondiEliminaTi stringo forte!
.....meglio di me non ti capisce nessuno. Bacioni
EliminaRicambio con tanto affetto!
EliminaLa delicatezza e la sonorità dell'originale sono ineguagliabili: mi piace molto e in alcuni passaggi, nella trascrizione in italiano, avrei magari anche preferito una "traduzione" letterale, per esempio il bellissimo "unicu battitu ritmatu" in un "unico battito ritmato".
RispondiEliminaBrava. Ciao.
Vittorino
Caro Vittorino ,grazie per il suggerimento ,in effetti avevo tradotto letteralmente ,ma poi ho cambiato per una traduzione più snella ed immediata. Sempre gradita la tua presenza. Ti auguro una buona settimana
EliminaSai Cetty...
RispondiElimina...sono felice di poter dire "quanto mi PIACE"...
...perchè x me è esattamente così...
... non avrei mai osato sperarlo, ma lo è...
...oltretutto, neanche a farlo apposta, mio marito è anche musicista ^-^ ...
Grazie cara,
romanticissima poesia in dialetto e dolce immagine "vintage Sicily "...
Un abbraccione stretto !
Cara M@ddy ,deve essere molto romantico vivere con un musicista! Sono contenta che hai apprezzato i mie sentimenti espressi nella nostra lingua madre. Ti mando un forte bacio
EliminaVersi molto romantici.
RispondiEliminaBuon inizio di settimana.
Grazie cav.ti auguro una buona giornata.
Elimina..come sarebbe bello..davvero!! Ma perchè togliere le ali al desiderio.....molto romantica.....sempre bello leggerti in questa tua veste...siciliana...Buona giornata a te. Stefania
RispondiEliminaCara Stefania ,spesso basta poco per fare felice una donna. Grazie per la tua cara presenza, un abbraccio
Elimina...e come sarebbe bello incontrarti, Cettina !
RispondiEliminaCarissima Gianna ne sono lusingata! Chissà tutto può succedere.....Un bacio
RispondiEliminaciao cettina, stupenda, mi ha fatto venire la pelle d'oca questa dedica , molto romantica e sentita, in questo tuo desiderio, fattibilissimo,)
RispondiEliminati auguro che si avveri, ciao baci rosa a presto.
Grazie per averla apprezzata........se succederà te lo comunicherò. Un bacio
RispondiEliminaok.) ciao baci rosa buona giornata
RispondiElimina